Vi kører fra Halle i forrygende sommervej med 27 grader og en sol, der bare banker os ned i hovedet. Bussen har glasstag, hvilket er en fordel, når man vil se mere af horisonten, men en ulempe, når vores galakses stråleovn er tændt.
Ungarn har strenge kontrolforanstaltninger over for mennesker, der vil ind i landet. Det gælder også os uskyldige turister, uanset om vi kan dokumentere, at vi er født på Kongevejens Hospital i Sønderborg. Så al vores bagage skal have et nummer på, for ellers kommer vi ikke ind i Magyarorscág.

[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]

Krydstogtskibet “L´Europe” er “Rhein-størrelse”: 110 meter lang og 11,4 meter bredt med tre kahytsdæk, hvoraf det nederste indeholder baren, øverst et soldæk og allernederst motor med mere.
Donau er 2845 kilometer lang fra kilden Donaueschingen og ud i Sortehavet og er den eneste flod i Europa, der løber fra vest mod øst. Floder i Tyskland er enten hankøn: “Der Rhein, der Oder, der Uecker” eller hunkøn: “Die Donau, die Mosel,  die Spree, die Elbe”. Hvorfor nogle floder er hunkøn? Grunden må være den enkle, at de slynger og snor sig, som kvinder nu gør, og der skal her ikke spekuleres mere i det der med rundingerne.

[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]

42 gæster plus en hel del sandaler

Det er sært at stå i Bayern, det sydligste Tyskland, og erfare, at her står en deltager, der er i familie med min tidligere kollega; et andet sted står en dame, man har spillet golf med for 12 år siden; et tredje sted er manden bror til den mand, der er gift med en dame, hvis bror man har været ven med siden 1985; et fjerde sted står den dame, man var til fest sammen med for X år siden;

[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]

men det mærkeligste er alligevel at blive ringet op fra Thy, hvor der står en tysker, der stammer fra Bayern, og som gerne vil spille golf med én på Nordvestjysk Golfklubs bane ved Klitmøller. En gæst opdager, at en anden gæst og hende arbejder under samme statslige styrelse. En af deltagerne har sin mand på plejehjem, en anden har mistet det ene ben, og en tredje har opfundet noget til spuling af kedler, der snart vil gøre ham til mangemillionær. En er lam i den ene side, en anden har lige fået konstateret grøn stær. En bøvler med balancen, en anden med AMD.
Alle tager hånd om hinanden og hjælper, når det skønnes nødvendigt.

Sandaler er i princippet ikke noget, man går med. I sommervarmen og lidt før og lidt efter er det nu vældig rart at have luft til fusserne. Men siden Jesu tid er det ligesom gået lidt ned ad bakke med populariteten. Og så minsandten opdager jeg, at her befinder vi os i sandalland. Jeg har ikke optalt, hvor mange af gæsterne, der bærer sandaler, men det er et godt stykke over gennemsnittet af den danske befolkning.
Om det er grunden, ved jeg ikke, men vi er alle sammen i pensionistalderen, undtaget nogle få stykker. Birgit er den yngste i selskabet med sine 50 år:
– Det gør mig ikke noget! Vi nyder turen og omgivelserne uanset alderen på vores medrejsende!

Adspurgt svarer deltagerne, at de rejser med Hanstholm Rejser, fordi her er der så dejligt uformelt. Har man et problem, snakker vi om det. Det kan ske, at man glemmer noget på det hotel, man lige har forladt; her er der sjældent vaklen i geledderne. Er det noget værdifuldt, for eksempel passet, vender bussen straks for at hente det glemte. Ingen skældud; ingen bebrejdelser; alle føler nok, at sådan noget sker altså bare. Selv for den bedste.
Nogle har erfaringer med andre rejseselskaber, hvor de er knap så forstående.

Rejseleder Susanne og chauffør Preben gør, hvad der står i deres magt for, at vi gæster skal befinde os godt. Preben sætter farten ned i svingene, så vi ikke bliver svimle, og vi herrer beundrer hans dygtighed i at manøvrere den store bus ind på en p-plads, hvor adgangen er alt for smal. Susannes informationer er klare og overskuelige og gentages gerne, og man ved ikke helt, om det er, fordi hun ikke selv kan huske, at hun har sagt det allerede, eller det er, fordi hun ikke er sikker på, at vi andre kan huske det. Susanne taler et nydeligt og tydeligt dansk sprog, så vi har aldrig forståelsesproblemer.
Der er ellers grøde i det danske sprog.
Det er efterhånden almindeligt, at man siger, at man ligger øl i køleskabet, selv om det hedder lægger. Man har strukken benet ud, selv om det ord ikke eksisterer på dansk. Og vi siger “for de, der skal videre …”, selv om det hedder “for dem, der skal videre …”.

Dansk Sprognævn holder øje med udviklingen og godkender vendinger, der bider sig fast. For eksempel er det nu i orden at skrive tillykke i et ord, selv om det tidligere var ukorrekt. Jeg blev selv sat til vægs, da jeg i en undervisningstime orienterede en ungersvend om, at det retteligen burde staves til lykke! Så sagde han tvært: Vil du så også stave tilfreds i to ord?

Der er andre sproglige udfordringer. I højtalerne på båden tales der fransk, hurtigt og uforståeligt, og, – hvis vi er heldige -, bliver det gentaget på nogenlunde engelsk. Aldrig på dansk eller tysk. Det er mærkeligt, at på et skib, der sejler gennem Tyskland og Østrig, snakker man aldrig tysk, men sådan er det.

[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]

Onsdag med Melk og Dürnstein

Vi vågner til 30 graders varme og næsten ingen vind. Vi ligger i havn i byen Melk, og her går vi en tur. Det er sjovt at bevæge sig fra bådens franske og til byens tyske. Over middag besøger vi Dürnstein, hvor de også taler tysk. Efter hedeturen her gør det godt at komme ombord igen og bevæge sig rundt med airconditioning. m tre retter, serveret kvikt og professionelt.

Baren nederst i skibet har åbent fra 10 til 22, og alle drikkevarer her er med i prisen. Man kan således få en større alkoholskade, hvis det ikke var, fordi vi gæster har en enorm modstandskraft mod den slags. Desuden hjælper det også, at man selv skal hente glasset nederst i skibet – hver gang. Selv om Thomas på mystisk vis formår at få en tjener til at komme med herlighederne.
Personalet synes alle at være ungarere, og alle 25 knokler dagen og aftenen igennem. Lange arbejdsdage og korte pauser. Til gengæld sejler båden ikke om vinteren.

Om aftenen er der gallamiddag, hvor vi får andre vine til maden. Det er svært at smage forskel, og rødvinene forbliver desværre lidt for varme. Det er åbenbart meget svært at ændre tidligere tiders opfattelse af vinens korrekte temperatur.
Bagefter underholder personalet, hvilket giver mindelser om arbejdet på en efterskole, hvor eleverne også af og til skulle underholde hinanden. De ser ud til at more sig godt, de ansatte.

Maden er over dagligt niveau for os. Altid minimum tre retter, serveret kvikt og professionelt. Eneste anke er forsåvidt den klassiske, når man rejser i Europa: Brødet om morgenen mangler fantasi og rug. Morgenmadens sammensætning er generelt for sød; der er friske æg, som vi selv skal koge i det nedsænkede kogekar og udtage igen, når det er kogt. Det er i hvert fald varmt. Efter flere halvt mislykkede forsøg kan det fastslås, at ungarnske hønseæg på en Donaubåd har brug for 7 minutters kogning.

[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”Tribe_Image_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”WP_Widget_Media_Video”][/siteorigin_widget]

Bad Romance on board

Vi iagttog med stor interesse overtjeneren og en af servitricerne. En af vore medgæster havde den teori, at hun lige havde fået en røffel og nu var blevet fyret og skred. Men så kom hun tilbage og smilede, som om intet var hændt. Vi var forvirrede. Så var der en, der foreslog, at de måske var kærester, og at hun nok havde været ham utro med ham den anden tjener med hestehalen. Det havde overtjeneren opdaget, og så var der faldet brænde ned. Billedet her nedenunder viser hende til venstre og overtjeneren til højre. De står op ad et stort spejl, så man tror, der er fire personer. Se så videoen, hvor det tydeligt fremgår, at han kigger langt efter hende.

[siteorigin_widget class=”SiteOrigin_Widget_Button_Widget”][/siteorigin_widget]
[siteorigin_widget class=”SiteOrigin_Widget_Button_Widget”][/siteorigin_widget]

Forfatter

  • Kommafundamentalist og ortonørd og ansvarshavende chefredaktør med en livslang appetit på at skrive. THY.pt udgør et thyskt netmagasin, der både peger indad mod thyboerne og udad mod verden, og som er formuleret i et uhyre gammeldags sprog uden stavefejl og klicheer og floskler og smarte engelske ord. Der er planlagt og datolagt et antal indslag, herunder chefredaktørens sidste tekst. Han er oppe i alder, og man ved aldrig! Får du meddelelse om hans (alt for tidlige) død, skal du holde øje med hans allersidste artikel, som er hans egen nekrolog. På den måde kan hans gravskrift afleveres med et lille smil og være slutpunktummet for det tidligere KlitPosten.dk og THYposten.dk og nu THY.pt. Det har moret ham at lave netmagasinet og givet pensionistlivet farve og rødvin. Han lover at give et praj til de overlevende, såfremt han skulle havne et sted, hvorfra der kan sendes en sikker SMS.

    Vis alle indlæg