I ovenstående annonce er næsten alt på dansk. Der er tale om en slags hyldest til det bedste, vi mennesker har: Kvinden! Alle annoncer har tilbud til og for kvinder og ikke et ondt ord om det.

Undtagelsen er overskriften. Womens week. Lige nedenunder står det forklaret: Kvindernes uge.

Men hvorfor står det på engelsk? Er det specielt de engelsktalende kvinder, der menes? Der er formentlig flere tyske kvinder, så overskriften kunne have været: Die Woche der Frauen. Men hverken fransk eller italiensk eller spansk eller polsk eller russisk eller finsk eller norsk eller svensk, selv om Foreningen Norden fylder 100 år.

Det er nok, fordi engelsk er pænere og mere salgsagtigt end dansk. Engelsk er et finere sprog og burde formenlig totalt erstatte dansk. Så langt er vi ikke endnu. Men man kan da godt få en tanke om fremtiden for sproget dansk, når danske forretninger bruger sale, open by night (det kan naturligvis ikke bare hedde aftenåbent), offer, now!, save og mange andre smarte og rammende udtryk.

Forfatter

  • Kommafundamentalist og ortonørd og ansvarshavende chefredaktør med en livslang appetit på at skrive. THY.pt udgør et thyskt netmagasin, der både peger indad mod thyboerne og udad mod verden, og som er formuleret i et uhyre gammeldags sprog uden stavefejl og klicheer og floskler og smarte engelske ord. Der er planlagt og datolagt et antal indslag, herunder chefredaktørens sidste tekst. Han er oppe i alder, og man ved aldrig! Får du meddelelse om hans (alt for tidlige) død, skal du holde øje med hans allersidste artikel, som er hans egen nekrolog. På den måde kan hans gravskrift afleveres med et lille smil og være slutpunktummet for det tidligere KlitPosten.dk og THYposten.dk og nu THY.pt. Det har moret ham at lave netmagasinet og givet pensionistlivet farve og rødvin. Han lover at give et praj til de overlevende, såfremt han skulle havne et sted, hvorfra der kan sendes en sikker SMS.

    Vis alle indlæg