Den stærkeste dreng i Thisted

Den stærkeste dreng i Thisted

Thingstrupvej med det nye bibliotek 1938

Fra Thisted Lokalarkiv

Egon, som var over 15 år gammel var den stærkeste på Winthersmøllevej. Så kom Preben. Så kom Parly, Peter, Polle, Palle og Pisser på 16 og til allersidst kom jeg på kun 12.
Engang erklærede Winthersmøllevej og Thingstrupvej hinanden krig. Vi mødte op nede ved åen. Her voksede nogle små træer, som vi knækkede store og små grene af. Jeg fik en lang, tynd gren og de store tog en kort og meget tyk gren. Jeg rystede over det hele, da jeg så at dem fra Thingstrupvej kom gående ned mod os. De begyndte at råbe ”vi er de lange/I er de bange. Vi er de lange/I er de bange” Nu blev jeg endnu mere bange og løb hen bag de store, men de sagde jeg skulle gå om foran, fordi dem fra Thingstrupvej ikke turde slå sådan en lille en som mig. Jeg gik meget langsomt om foran. De andre fra Winthersmøllevej havde ret. Dem fra Thingstrupvej løb forbi mig. Da jeg vendte mig om, var de alle sammen begyndt at slås. Huu, det var uhyggeligt. Jeg begyndte igen at ryste over det hele. Men så så jeg, at de ikke slog hinanden med grenene, men grinede over hele femøren og begyndte at lave et bål. Pyyha, hvor blev jeg glad.
Den mindste fra Thingstrupvej hed Abdulla ligesom verdens stærkeste mand. Han var kun 10, da deres hus en dag begyndte at brændte. Han var så stærk, at han kravlede ud ad vinduet på første sal, og så hængte han sig i tagrenden og begyndte at svinge sig derhen, hvor der ingen flammer var.
I lang tid snakkede hele byen om Abdulla. Jeg ville ønske det var mig, der var så berømt. Egon, der jo var den stærkeste i byen, var ikke mere den mest berømte i Thisted, men en søndag skete der noget.
Mens min mor og far var i kirke, gik jeg tit over i Søndagsskolen, hvor stærke Egon også gik. Vi sad en dag på første række lige foran vores lærer, der hed sadelmager Pedersen. Han stod og fortalte historier fra Biblen. Så så jeg pludselig noget meget mærkeligt. Egon gabte så meget, at der kom en lang stråle vand ud af hans mund. Den ramte sadelmager Pedersen lige i hovedet. Han kiggede op i loftet, fordi han selvfølgelig troede, at taget var utæt.
Nu blev Egon igen den mest berømte i Thisted, men der blev også talt om Abdulla i mange år, sagde min far.

Tingstrup Skole 1953

Thingstrupvej 1955

Thingstrupvej 1910

Jan Morell om barndom i Klitmøller

Jan Morell om barndom i Klitmøller

Jan i Klitmøller

Den nye købmand på 11 år

Da jeg var 11 år gammel, sagde min mor mange gange til mig, at jeg var den af hendes drenge der havde de smukkeste ben. Det havde jeg nu aldrig tænkt på selv. Mine brødre fik aldrig at vide hvad hun havde sagt til mig.
En gang vi havde sat os ved bordet hos mine mostre og min onkel i Klitmøller, sagde mine grandmostre altid tak til Gud for alle de gode gaver der kommer oven ned. Mine mostre sagde tit, at jeg kun var skind og ben. Vi skal ha spist op, sagde hun og sænkede hovedet lidt, så hun kunne se mig uden at kigge på mig gennem brillerne. Jeg blev glad da hun sagde, at alle frikadellerne var gratis. Jeg vidste godt hvad det betød, og hun vidste godt, at jeg også vidste, hvad det betød.
Der stod næsten altid fisk på bordet. De fik dem nemlig gratis, fordi deres brødre alle var fiskere.
Nu kom min onkel ind ude fra købmandsforretningen. Han havde haft travlt. Da han gik forbi mig, nappede han to frikadeller og uglede mit hår. Nå din bette ski. Vi skal en slaw ludo, når a har ædt. Så stoppede han begge mine frikadeller i munden og klukkede af grin.
Min onkel var efterhånden blevet gammel. En dag da han stod og ekspederede Adolfine, lagde han en hånd på brystet og så meget bleg ud. Inden han gik ind i stuen, forærede han mig sin flotte, sorte Parker-fyldepen med guldkanter og sagde, at nu var jeg hans venstre hånd. Jeg blev meget stolt og glad ved tanken om, at jeg en skønne dag skulle blive den ny købmand.

Adolfine og mælkemanden

Jeg lænede mig hen over bordet, og lagde min venstre arm på disken og på højre side den flotte fyldepen ved min højre hånd. Det var som om jeg lige pludselig blev voksen. Jeg prøvede at stå ligesom min onkel altid gjorde, når han ekspederede Adolfine, som vi kaldte Alfine, var nok det laveste menneske i Klitmøller og så havde hun briller, som lignede to af mine forstørrelsesglas. Hver gang hun sagde noget, snøftede hun ligesom en gris og kiggede op på mig. Et kvart pund kaffe – snøft – og fem Eifel – snøft. Hun pegede på kontobogen, hvor der foroven stod dato og årstal. Hun sagde ikke noget, men rystede på hovedet og pegede på årstallet. Så så jeg, at jeg havde skrevet 1959. Det var godt nok mærkeligt at skrive 1960. Det tal havde jeg aldrig skrevet før.
Da jeg kom ind i privaten, fortalte jeg min onkel om min fejl, hoppede han op og ned i stolen, mens han grinede så meget, at hans kunstige tænder faldt ned i suppen..
Jeg spurgte ham engang, hvor gammel han var. Nåee, det vil du gerne vide. Du er dagens mand i skysovs, bette ski. Man er gammel, når man ikke længere sover med sine tænder i munden. Jeg synes nu ikke, det var sjovt, men min onkel hoppede igen op og ned i stolen.
Min onkel hed onkel Bach. Jeg kunne overhovedet ikke forstå. Han hed jo Theodor til fornavn. Selv om onkel Bach var gammel, sagde han mange sjove ting. En dag kom en mand ind i butikken for at aflevere en masse mælk. Han sagde ikke et ord, men han hviskede alligevel farvel så stille, at jeg troede, at han var ked af noget.
Da han forsigtigt lukkede døren, sagde min onkel Bach, at han da i det mindste kunne slå en bette skiched, ”så vi ku høer, te dær wa lyw i ham”.
Det synes jeg godt nok var sjovt og grinede meget. Onkel Bachs mave hoppede op og ned.

Klitmøller-Kærligheden

Min mor fortalte mig engang, at onkel Bach og hans kone, Helga, ikke kunne få børn, og at den kærlighed de ikke kunne give deres børn, gav de til os fem søskende. Så nu forstod jeg bedre, hvorfor de var så kærlige mod mig. Jeg følte mig hjemme hos dem. Et hjem er der, hvor man må prutte, hørte jeg engang en sige i radioen. Jeg skal da lige love for, at jeg følte mig hjemme i Klitmøller.
Hjemme følte jeg også ved juletid. Vi fejrede jul to gange og fik også gaver to gange, fordi vi holdt den ene juleaften hjemme i Thisted og dagen efter i Klitmøller. Juletræet stod i forretningen og havde masser af pynt og papirhjerter med masser af slik i.
Noget, jeg aldrig havde set, var, at lysene havde mange forskellige farver. Der var røde, der var grønne, der var blå, der var lyserøde, nogle gule, nogle appelsinfarvet og nogle, der var lilla. Det var spændende og var en af grundene til, at jeg elskede jul. Det er nu pænest med hvide lys, sagde min mor hvert eneste år.

Hr og fru læge Larsen

Med min løn 5 kroner og en plade alt for gammel og grå chokolade i lommen kørte jeg med rutebilen hjem til Thisted. Min mor hentede mig og min skoletaske på rutebilstationen. Da vi kom gående på fortovet, tog min mor pludselig et lommetørklæde op af frakkelommen. Hun skulle ikke pudse næse, men spyttede på lommetørklædet, vaskede mig i irriterende i hovedet og sagde, at jeg skulle huske at bukke og hilse pænt på hr og fru doktor Prior Larsen. De er nogle af de allerfineste og mest velhavende borgere i Thisted. Da jeg spurgte om, hvorfor jeg ikke skulle bukke og hilse pænt på vores mælkemand, svarede hun, at det gør man bare. Vores mælkemand er da også rig, sagde jeg og fortalte min mor, at han havde tre guldringe på venstre hånd og en på den anden. Vi snakkede ikke mere sammen på den tur. Min mor lavede alligevel kakao med flødeskum til mig, da vi kom hjem.

Aftenskumring i Klitmøller 1974

Klitmøller ca. 1961

Theodor Nystrup Bach vender hjem efter en lang rejse, chaufføren Karl Ejler Oddershede hjælper med kufferten. Billede modtaget af Jan Morell.

1950. Åen i Klitmøller

Billeder fra Thisted Lokalarkiv

Jan Morell: Om kærestesorg og Klitmøller

Jan Morell: Om kærestesorg og Klitmøller

Ung mand i knibe

Hun har en brun-orange frakke på med læderknapper. Hendes ansigt er halvt skjult af hætten. Brillerne harmonerer med frakken. Der er brune med mørkebrune pletter. Hendes har er meget brunt. Som en kastanie. Håret sidder stramt med en lang hestehale. Tjekket ser det ud. Tjekket er hendes kendetegn. Det oplevede jeg engang vi sammen var på KGB-lejr. Vi lå tæt sammen i nederste køjeseng. Da jeg forsigtigt lagde min hånd på hendes mave, flyttede hun min hånd. Som datter af præst i Snedsted skulle man nok være lidt kysk. Jeg havde aldrig nogensinde rørt en pige. Overhovedet ikke rørt. Jeg følte skyld og skammede mig.
I et frikvarter inviterede hun mig på en gåtur nede ved Limfjorden. Kærligheds Stien var et sted hvor man forventede at blive kærester. Men stakkels mig. Jeg stivnede da hun sagde at hun rejste til Amerika for at gå på et gymnasium i San Fransisco.
Min drøm var knust.
Hvordan og med hvilke ord vi skiltes, erindrer jeg intet om. Kun den mentale og lammende sorte tåge i min forsmåede krop husker jeg.
At være 19 år og mandlig jomfru troede jeg kun var overgået mig. Ingen talte jeg med om min tragiske skæbne om. Ingen.
Et par dage gik lå jeg underdrejet i min seng. Var livet værd at leve, spurgte jeg mig selv.
Jeg fik et stærkt behov for at flygte til et eller andet hemmeligt sted, hvor ingen kendte mig.
Jeg sad en dag ved vinduet i mit værelse og så på sneen, der faldt tæt. Det blæste op fra vest. Det gjorde det ofte på min fødselsdag sidst i marts.
En af gaverne var et par grønne søstøvler. Synet af dem fik mig til at tage dem på. Jeg ville gå en tur.
Gennem søle og sjap vandrede jeg mod Klitmøller. Der ikke mere end 17 km. Jeg frøs og satte tempoet op. Langsomt bredte varmen sig i min krop, og jeg fik det en anelse bedre.
Jo længere vestpå man kommer, jo varmere bliver det. Sneen smeltede.
Efter 10 km’s vemodig vandring hørte jeg en sagte rislen. Vejgrøftens sne smeltede. I disen hørte jeg et biuvit-biuvit. En vibe gloede på mig og ville fortælle mig noget jeg ikke vidste hvad var.
Men så skete miraklet.
Jeg blev beruset af tanken om, at præstens datter ikke var den eneste dejlige pige i Thisted og omegn.
Da jeg nåede Vesterhavet, skreg jeg for fuld kraft mod England, mens jeg med knytnæverne bankede på mit bryst: længe leve mig!

Jan Morell: Akvarel

Jan Morell: Akvarel

Jan Morell: Akvarel

Der var en, der hed Steen

Der var en, der hed Steen

Åh, nej! Ikke ham Steen

Jeg var bange for Steen. Han var høj og smal og havde nogle meget grimme og røde fregner. Hans hår strittede i alle retninger. Jeg blev tit klippet. Frisør Christiansen var en sød mand, der havde en pige som fik mig til at blive genert. Jeg så en anden vej, når jeg gik forbi hende på fortovet og nogen gange gik jeg over på det andet fortov for at undgå at kigge på hende. Jeg blev aldrig genert, når jeg kom forbi Steen. Jeg blev kun bange. Meget bange. Så bange, at jeg løb ind i 1000 Ting. Jeg kiggede på legetøjsbiler og lod som om jeg havde penge til at købe en for. Pyha hvor var frøken Odgård sød, selv om hun ingen penge fik af mig.
Oppe i hovedet spurgte jeg mig selv, hvorfor jeg ikke blev genert, når jeg kom forbi en af drengene på fortovet. Hanne var faktisk den eneste jeg blev flov over at møde. Nogen gange hoppede mit hjerte hurtigt, når jeg mødte hende

Pludselig en dag ser jeg Steen komme gående på samme fortov som mig. I hovedet havde han den mindste cigaretstump jeg nogensinde har set på en dreng. Der kom nogen gange røg ud af hans mund. Jeg tror hans far har sagt til ham, at han ikke måtte gå med tændstikker, men det var Steen vist ligeglad med. Min far og mor havde sagt til mig, at jeg heller ikke måtte gå med tændstikker. Kun nytårsaften. For jeg skulle jo tænde de 10-øres kinesere, som vi solgte i vores farvehandel. Sådan en kineser kaldte min en damefis. Min far sagde at min mor slår en fis og at han selv slår en prut.
Jeg kunne mærke, at jeg var lige ved at tisse i bukserne, fordi Steen kom nærmere og nærmere. Ovre på det andet fortov kom fru Larsen gående. Hun kendte min mor og far. Nu løb Steen over mod mig. Jeg vidste ikke hvad jeg skulle gøre, fordi der var langt ned til vores farvehandel. Jeg rendte så hurtigt som jeg kunne. Det var bare ikke hurtigt nok. Men det frygteligste og forfærdeligste var at Steen havde nogle lange tynde ben og kunne løbe lige så hurtigt som en tyndbenet hund jeg en gang så løbe væk fra en kat i Klitmøller. Steen var nu lige i hælene på mig og lige inden jeg kom til vores farvehandel, tog han fat i min nye trøje. Han skubbede mig om i vores baggård og hen til vores store glasballoner. Han tog den store prop af og puttede min næse ned i hullet. Jeg havde aldrig prøvet det før. Jeg troede jeg græd, men det var jeg alt for bange til. Alt for bange. Alligevel løb der tårer ned ad begge mine kinder.
Inden han slap mig, sagde han at nu vidste jeg hvordan 3-dobbelt salmiakspiritus lugtede. Jeg tørrede mine øjne med fingrene.

Nu blev jeg stjerneglad, for jeg kunne se en sejlbåd ude på fjorden og henne ved vandet sad min storesøster og min storebror og min lille storebror. Jeg løb meget hurtigt hen til dem. Så hurtigt, at jeg var lige ved at løbe ind i en mur. Jeg har aldrig set noget lignende. Der var ingen Limfjord eller sejlbåd. Min storebror sagde at det var vores far der havde malet både Limfjorden og skibet og himlen. Det var et flot maleri. Så flot, at jeg næsten helt glemte Steen.

En søndag efter kirken kom vi hele familien gående op ad Møllevej. Min far sagde pludselig, at der var tykt af mennesker udenfor en lille forretning. Ejeren hed hr. Lund og min far sagde, at han en gang havde repareret vores gamle radio, som vi havde fået gratis, fordi min morfar havde købt en splinterny radio, som ikke hylede.
Foran radioforretningen stod der så mange mennesker, at jeg ikke kunne tælle dem. Min far sagde, at der var cirka en million. Min far sagde altid, at når der var nogen der havde gjort noget værre noget, skulle de skydes. Jeg hoppede ikke på den, for min far var fuld af fis og ballade. Det sagde min mor i hvert fald. Det var hverken fis eller ballade, da min far tog mig op på skuldrene, så jeg også kunne se, hvad alle de mennesker kunne se. Og der.
En brun kasse med ben på. I den ene side af kassen var der lys. Et mærkeligt lys, som jeg aldrig havde set før. Det flimrede og var lidt grønt. En gang i mellem, når det ikke flimrende, kunne man i kassen se en masse mennesker gå ude på gaden. Der var også et orkester og dem, der spillede havde kjoler på. Orkestret lød ikke lige så godt, som når min lille storebror og min store storebror spillede. De spillede i Thisted FDF-orkester. Inde i den brune kasse, som spillede de alle sammen på sådan nogle sorte stænger, der lignede de lakridspiber jeg fik om søndagen.
Min far sagde at kassen hed et fjernsyn, selvom der også var en radio i kassen med de fire ben.
Da fjernsynet blev slukket, klappede vi alle sammen og der var mange der snakkede om, at de ville spare sammen til en kasse.

min storesøster og min storebror og min lille storebror og kunsten bagved

Jan Morell: Om onkel Poul (2 af 2)

Jan Morell: Om onkel Poul (2 af 2)

Onkel Poul om krigen

Henne ved vinduet fik jeg øje på en bøsse, der var meget større end den, der stod på min nye bil. Da han så, at jeg kiggede på den store bøsse, begyndte han at tale om krigen. Han fortalte om, at han sammen med andre unge mænd havde fået et tog til at eksplodere. Jeg tror altid på, hvad min onkel siger, men jeg vidste ikke helt, om det var forkert, det han fortalte mig, men lige pludselig kom jeg til at tro på ham igen. Han tog en grøn tingest ned fra hylden. Den lignede lidt et chokoladepåskeæg. Han viste mig en lille ring, der sad på den grønne tingest. Da han fortalte, at hvis man rykkede i ringen, ville hele huset springe i luften, troede jeg ikke, han løj. Jeg kunne ikke sige noget og havde lyst til at løbe ned til min mormor og spise hjemmelavet tykmælk med mug og sirup på. Men det gjorde jeg altså ikke alligevel. På natbordet stod der også en flaske vand med en lille hvid tingest i.
Min onkel lavede øjne og fortalte mig, at det hvide var noget, der havde været inde i hans ene knæ. Nøøøj, hvor mærkeligt. Det var kun, fordi jeg var så glad for min onkel, at jeg ikke sagde, at det var løgn. Jeg kunne slet ikke forstå, hvordan han selv kunne tage tingesten ud af sit knæ. Måske det nu alligevel var løgn. Men min mund var lukket med sytten segl, som min mor sagde, når der var noget, jeg ikke måtte fortælle til nogen andre. Det er jo ikke at lyve, når man ikke siger noget som helst, sagde hun engang. Jeg forstod det næsten.
Min onkel så træt ud og hældte to hvide bolsjer i et glas. Men det var vist ikke bolsjer, for de begyndte at bruse med en masse små bobler. Han sagde av av og satte en hånd på panden. Den svedte. Han lugtede ud af munden.
Jeg kan huske, at hele min familien måtte flytte, fordi min far var gået neden om og hjem. Neden om og hjem, vidste jeg ikke hvad var for noget. Jo, måske det bare var, fordi han gik en tur nedenom fjorden og hjem.
Jeg prøvede at lade være med at græde, men kunne ikke undgå det helt, da min mormor fortalte mig, at han var flyttet til København.
Jeg kunne virkelig godt lide at bo i vores farvehandel, fordi der kom så mange mærkelige mænd for at købte pensler og maling og noget at male på. Det var underligt at skulle bo et fremmed sted, men da jeg hørte, at vi skulle bo på onkel Pouls lille kammer, blev jeg glad igen. Min mor lå på onkel Pouls seng, og vi andre lå på gulvet. Jeg lå i en sovepose lige ved siden af min mor. Jeg vågnede midt om natten, fordi der lå noget mad på min sovepose. Det var sådan noget gråt sovs med små stykker gulerødder og grønne ærter. Det lugtede altså bare dårligt, så jeg var lige ved at kaste op.
Jeg sagde ikke noget, men syntes det ulækkert. Meget ulækkert. Føj hvor det lugtede.
Der gik ikke mange uger, før fik jeg en lillebror. Ham var jeg nu ikke så glad for. Men til gengæld var jeg glad, da min far fortalte mig, at jeg var blevet storebror. Det havde jeg jo aldrig før været.

Mine søskende, mor og mig

Ulækker mad